Yaw yi tumi ma mete si abͻnten,
Na menenam rehwehwε fie kwan.
Ɛtͻ da a, mehua εho mpopoeε
Na mekͻn adͻ sε mεtene mensa asͻ mu;
Ɛbia na atwe me akͻ ͻhomeε mu.
Nanso ͻdͻ wͻ ahoͻden bi a
Ꜫboro me nteaseε so.
Ɔdͻ mma pεsεmenkomenya ho kwan;
Ɔgyina hͻ pintinn wͻ ne dabrε a
Hwee mpusu no,
Na me ne hwan na mahyε ne so?
Agye ͻno ara atwa n’ani abεhwε
Me a meretee so yi, na waka sε;
“Ah, ͻdͻ nso yε owuo”
Nti mεma neho kwan
Na mahwε deε ͻde me rekͻ
Ɛbia na deε εkyerε sε woasi
Fie kwan so no yε ͻyaw yi
A agye honam yi afa yi
Ɛfiri sε nokware no ne sε,
Ahomegyeε pono anim no,
Yεdane dͻteε.
This pain has me out roaming
In frantic search of the way home
And sometimes I smell it near
And yearn to reach out and grab it;
Perhaps it would carry me into rest.
But love has a will
I cannot comprehend.
Love gives no room for selfishness;
She stands grounded in her place,
Unshaken by none.
Who am I to lord over her?
Unless she turns to look at
Me gasping for each breath, and says;
“Ah, I am death too.”
So I’d let her have her way
And see where she leads me.
Maybe what shows you are on
The road home is this pain
That racks my entire body.
Because truth is,
At the door of rest,
We turn to dust.
Reblogged this on My Mind mill… and commented:
“Love gives no room for selfishness
She stands grounded in her place
Unshaken by none
Who am I to lord over her?”
LikeLiked by 2 people
Wow!!!
LikeLiked by 2 people
I read the twi before I saw the translation. More in twi please
LikeLiked by 1 person
Surely 😊
LikeLike
Reblogged this on niiankrah's Blog and commented:
“Love gives no room for selfishness;
She stands grounded in her place,
Unshaken by none.”
Love is the Ultimate!
LikeLiked by 2 people